Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Spanski - Leka nosht! iskam pak da usetia tvoi te ustni,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiSpanski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Leka nosht! iskam pak da usetia tvoi te ustni,...
Tekst
Podnet od KRAFTY
Izvorni jezik: Bugarski

Leka nosht! iskam pak da usetia tvoi te ustni, jadni, tarsishti!!...tvoi te celuvki izpalneni sas strat i nejnost!...da potana vav plamacite na tvoia pogled...

Natpis
¡Buenas noches!
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

¡Buenas noches! ¡¡Quiero sentir el gusto de tus labios nuevamente, sedientos, buscando!! Tus besos llenos de pasión y dulzura. Penetrar en las llamas de tus ojos.
Napomene o prevodu
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
Good night! I want to taste your lips again,
thirsting, seeking!!... Your kisses full of passion and tenderness!... To sink into the flames of your eyes.

Poslednja provera i obrada od Lila F. - 12 Mart 2008 13:47