Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İspanyolca - Leka nosht! iskam pak da usetia tvoi te ustni,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİspanyolca

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Leka nosht! iskam pak da usetia tvoi te ustni,...
Metin
Öneri KRAFTY
Kaynak dil: Bulgarca

Leka nosht! iskam pak da usetia tvoi te ustni, jadni, tarsishti!!...tvoi te celuvki izpalneni sas strat i nejnost!...da potana vav plamacite na tvoia pogled...

Başlık
¡Buenas noches!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

¡Buenas noches! ¡¡Quiero sentir el gusto de tus labios nuevamente, sedientos, buscando!! Tus besos llenos de pasión y dulzura. Penetrar en las llamas de tus ojos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
Good night! I want to taste your lips again,
thirsting, seeking!!... Your kisses full of passion and tenderness!... To sink into the flames of your eyes.

En son Lila F. tarafından onaylandı - 12 Mart 2008 13:47