Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Preklad - Anglicky-Francúzsky - you will allways be my love

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyČínsky (zj.)FrancúzskyItalskyJaponskyČínskyArabskyRuskyGréckyKorejskyHebrejskyIndonéštinaPerzštinaHindčina

Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo

Titul
you will allways be my love
Text
Pridal(a) Angel60560
Zdrojový jazyk: Anglicky

you will allways be my love

Titul
Tu seras toujours mon amour
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Angel60560
Cieľový jazyk: Francúzsky

Tu seras toujours mon amour
Poznámky k prekladu
Ou : tu demeureras mon amour pour toujours...
Ou, plus proche du texte : tu seras toujours mon amour.
Mais celle que j'ai donnée est plus métaphorique et belle.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 11 septembra 2007 10:48





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 septembra 2007 10:47

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
à noter que (je suis d'accord là-dessus avec toi) même si ta version est plus "métaphorique et belle", je vais rectififer avec "tu seras toujours mon amour", parceque cette dernière version s'adresse plus précisément à quelqu'un dont on est amoureux, alors que "tu seras toujours dans mon coeur" pourrait tout aussi bien s'adresser à un ami ou à un parent. Le texte anglais est sans ambiguité ("my love".

13 septembra 2007 07:00

Angel60560
Počet príspevkov: 11
C'est comme tu veux. T'as sans doute raison, mais j'étais vraiment séduit par celle de départ donc...