Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Německy - Automatically-translation-administrator.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyEsperantomFrancúzskyNěmeckyKatalánskyŠpanielskyJaponskyHolandskyArabskyTureckyBulharčinaRumunskyPortugalskyHebrejskyItalskyRuskyAlbánskyŠvédskyFínskySrbskyDánskyČínsky (zj.)GréckyChorvatskyČínskyPoľskyAnglickyMaďarskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaBrazílska portugalčinaSlovenskyIslandštinaUkrajinštinaÍrčinaAfrikánštinaHindčinaslovinskyVietnamčina
Požadované preklady: KlingonKurdština

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Automatically-translation-administrator.
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titul
Automatisch-Ãœbersetzung-Administrator.
Preklad
Německy

Preložil(a) Rumo
Cieľový jazyk: Německy

Das ist eine Liste der Anzahl der Buchstaben, die gebraucht werden, um einen englischen Text mit 100 Buchstaben in jede Sprache zu übersetzen. Diese Werte bestimmen die Kosten (Anzahl der Punkte) jedes vorgelegten Textes. Die Werte werden jedes Mal, wenn eine Übersetzung von einem Experten oder einem Administratoren akzeptiert wird, automatisch verbessert und gesteigert.
24 júla 2005 10:54