Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



82Preklad - Anglicky-Grécky - to love you

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyBrazílska portugalčinaGréckyAlbánskyBulharčina

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
to love you
Text
Pridal(a) pınarolti
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Titul
να αγαπώ εσένα
Preklad
Grécky

Preložil(a) angelie
Cieľový jazyk: Grécky

H πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα,
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωής όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Nakoniec potvrdené alebo vydané User10 - 13 augusta 2010 12:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 augusta 2010 06:49

Majax
Počet príspevkov: 17
In my opinion, according to the English intermediary translation (I don't speak Turkish), this text is more focused on the other person, loved one, rather than mirroring the feelings to us, I'd say it should be :
"η πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωης όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Once again, based on the English text.