Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - Translations-non-english-accelerated

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčinaŠvédskyItalskyRumunskyAlbánskyHebrejskyNěmeckyArabskyPortugalskyHolandskyPoľskyŠpanielskyTureckyRuskyKatalánskyČínsky (zj.)ČínskyEsperantomJaponskyChorvatskyBrazílska portugalčinaGréckySrbskyLitovčinaDánskyFínskyAnglickyMaďarskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyAfrikánštinaThajštinaslovinsky
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNepálčinaNewariUrdčinaVietnamčinaKurdština

Kategória Vysvetlenia - Vzdelanie

Titul
Translations-non-english-accelerated
Text
Pridal(a) agildo
Zdrojový jazyk: Anglicky

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Titul
Traduções-não-inglesas-aceleradas
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) joner
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

O inglês pode ser empregado como um idioma de transição. As traduções entre 2 idiomas não-ingleses podem ser bastante aceleradas se você acrescentar o inglês como um idioma alvo.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 27 apríla 2006 07:44