Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



68Preklad - Turecky-Francúzsky - ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFrancúzskyHolandsky

Kategória Vysvetlenia

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
Text
Pridal(a) Qika
Zdrojový jazyk: Turecky

ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel

Titul
tes yeux sont dans mon esprit, ou mon ésprit se .....
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky

Tes yeux sont dans mon esprit,
ou mon esprit se retrouve dans ton nom,
ou j'ai ton image en face de moi,
ou ta voix résonne dans mes oreilles.
Soit je deviens fou,
ou je désire ardemment.
Soit le désir est très beau,
Soit la personne aimée est exceptionnelle.
Poznámky k prekladu
J'ai peut-être pris trop de liberté, mais je le ressens comme ca!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 18 augusta 2008 17:17