Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Serbisk - Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskSerbiskBosnisk

Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Tekst
Skrevet av reninhaa
Kildespråk: Portugisisk

Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele teu sorriso bonito .

Tittel
Brate ti si meni sve...
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Brate ti si meni sve. Nikad neću zaboraviti tvoj predivni osmeh.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Thanks to Turkishmiss!

Nije joj zaista brat već onako, žargonski rečeno, "kao" da joj je brat.
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 21 November 2007 18:37