Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Rumensk - ...θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRumensk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
...θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!
Kildespråk: Gresk

Μωράκι μου, σ'αγαπώ τόσο πολύ! Ως τον ουρανό, καρδιά μου! Είσαι όλη μου η ζωή! Και σου υπόσχομαι ότι θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Tittel
Puişorul meu, te iubesc atât de mult!!!! Până la cer!!!!
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Aura Gal
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Puişorul meu, te iubesc atât de mult!!!! Până la cer, inima mea!!!Tu eşti toată viaţa mea!!! Şi îţi pormit că te voi iubi pentru totdeauna, Roxana mea!!!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
O declaraţie de dragoste foarte...dulce.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 7 Mai 2007 06:39