Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Rumänska - ...θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaRumänska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
...θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!
Källspråk: Grekiska

Μωράκι μου, σ'αγαπώ τόσο πολύ! Ως τον ουρανό, καρδιά μου! Είσαι όλη μου η ζωή! Και σου υπόσχομαι ότι θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!
Anmärkningar avseende översättningen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titel
Puişorul meu, te iubesc atât de mult!!!! Până la cer!!!!
Översättning
Rumänska

Översatt av Aura Gal
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Puişorul meu, te iubesc atât de mult!!!! Până la cer, inima mea!!!Tu eşti toată viaţa mea!!! Şi îţi pormit că te voi iubi pentru totdeauna, Roxana mea!!!!!
Anmärkningar avseende översättningen
O declaraţie de dragoste foarte...dulce.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 7 Maj 2007 06:39