Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Resimde adresimi kapatabilirmisin?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Resimde adresimi kapatabilirmisin?
Tekst
Skrevet av oyleboyle
Kildespråk: Tyrkisk

Resimde adresimi kapatabilir misin?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Çekilen resimde adresimgorunuyor kapatmasini istiyorum

Tittel
Can you get my address off the picture?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Can you get my address off the picture?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Can you remove my address from the picture?
Senest vurdert og redigert av Lein - 5 Februar 2013 11:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Februar 2013 21:30

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Can you get my address off the picture?..> Can you get off (delete) my address in the picture?

3 Februar 2013 22:30

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
This is a highly controversial issue between us ('get something off', 'get off something' )

5 Februar 2013 11:17

Lein
Antall Innlegg: 3389
'can you get off my address in the picture' doesn't sound right. Perhaps because it sounds too much like 'can you get off my back' or something like that? In this case, 'get something off' is better when talking about removing something.

'get my address off the picture' / 'remove my address from the picture' / 'delete my address from the picture' are all fine.