Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Original tekst - Rumensk - Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Aimee84
Kildespråk: Rumensk

Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea ce gândim sau simţim, însă putem controla ceea ce spunem! Nu mai spune niciodată "te iubesc", lasă să o simtă, altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte. Am ales un nou drum şi tocmai de aceea e ultima dată când îţi scriu ceva, dar voiam să-ţi spun că îmi pare rău că în ultimul timp poate te-am deranjat mai mult decât era cazul şi îmi pare rău că nu am putut rămâne amici, însă cu siguranţă e mai bine aşa... aşadar, nu pot decât să-ţi urez să fii fericit.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited: "altfel din nou poţi răni pe ceea ce te iubeşte" -> "altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte".
Sist redigert av Freya - 12 Juli 2011 20:17