Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Originaltext - Rumänisch - Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Aimee84
Herkunftssprache: Rumänisch

Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea ce gândim sau simţim, însă putem controla ceea ce spunem! Nu mai spune niciodată "te iubesc", lasă să o simtă, altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte. Am ales un nou drum şi tocmai de aceea e ultima dată când îţi scriu ceva, dar voiam să-ţi spun că îmi pare rău că în ultimul timp poate te-am deranjat mai mult decât era cazul şi îmi pare rău că nu am putut rămâne amici, însă cu siguranţă e mai bine aşa... aşadar, nu pot decât să-ţi urez să fii fericit.
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited: "altfel din nou poţi răni pe ceea ce te iubeşte" -> "altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte".
Zuletzt bearbeitet von Freya - 12 Juli 2011 20:17