Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - yo mas :) mi amor te dejo un rato me ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
yo mas :) mi amor te dejo un rato me ...
Tekst
Skrevet av hakan_2051
Kildespråk: Spansk

yo mas :) mi amor te dejo un rato me conecto mas tarde mi amor si te amoo!! ya estoy descargando lo que me dijiste mi vida..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cümle

Tittel
Ben daha fazla :) Sevgilim seni birazcık bırakmam lazım
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ben daha fazla :) Aşkım, seni bir süreliğine yalnız bırakıyorum. Daha sonra oturum açacağım, aşkım, evet, seni seviyoruuum! Şimdiden bana dediklerini indiriyorum, hayatım.
Senest vurdert og redigert av Bilge Ertan - 11 April 2011 20:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 April 2011 17:13

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi again!

I'll appreciate if you could make me a bridge. Thank you

CC: lilian canale Isildur__

11 April 2011 18:09

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
This one is a bit confusing.

"I do more (probably a reply to 'I love you' or something like that) my love, I'm leaving you for a while. I'll log in later, my love, yes, I love you!! I am already downloading what you told me, my life..."

11 April 2011 20:36

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Thank you very much Lilian

CC: lilian canale