Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Original tekst - Engelsk - Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av CreepingDeath
Kildespråk: Engelsk

Hi, my brother Eren. Sorry cause I'm always late to answer. Thanks a lot my brother :) I'm here, very fine, "alhamdulillah" and thank you for your care. Btw, how about you brother? I hope you like me too. May you have nice holidays.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Yurtdışında yaşayan bir arkadaşım böyle bir mail atmış Türkçe'sini öğrenip cevap vermek istiyorum. Teşekkürler

<edit> "May have nice holidays" with "May you have nice holidays"</edit>
Sist redigert av Francky5591 - 13 Desember 2010 18:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 November 2010 10:03

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Lilian!
Even in "meaning only", this text has many errors
What should we do, as it was translated already

CC: lilian canale

18 November 2010 10:14

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I fixed it as much as possible