Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Kroatisk - This is a review of the measures taken for each...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskKroatiskSerbisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
This is a review of the measures taken for each...
Tekst
Skrevet av ivanovic petar
Kildespråk: Engelsk

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

Tittel
Pregled poduzetih mjera
Oversettelse
Kroatisk

Oversatt av ANITAD
Språket det skal oversettes til: Kroatisk

Ovo je pregled mjera poduzetih za svako kršenje zakona eRepublike. Dopuštena vam je jednokratna žalba po svakoj poduzetoj mjeri u vašem slučaju.

Trajna zabrana
Prekršili ste 5. zakon eRepublike. Stvarna osoba smije upravljati samo jednim građaninom. Stvaranje ili upravljanje građanima s više računa je zabranjeno i rezultira trajnom zabranom....
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Dakle, prema ovom radi se o trajnom banu
Senest vurdert og redigert av Maski - 22 Mai 2011 08:17