Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Shanghai_96
Kildespråk: Rumensk

Ce să-ţi spun, eu plec luni în România, dar mă întorc. Eu vreau să ştiu data când vii ca să te văd. Atât. Te pup.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ich habe diesen Texrt als SMS erhalten. Leider sind die rumaenischen Sonderzeichen in der SMS nicht beruecksichtigt.
<Original version> Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma intorc.eu vreau sa stiu data tu vi sa te vad atat te pup <Freya>
Sist redigert av Freya - 27 Desember 2009 17:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Desember 2009 12:01

Freya
Antall Innlegg: 1910
E cam încâlcit textul.
"Ce să-ţi spun, eu plec luni în România, dar mă întorc. Eu vreau să ştiu data. Tu vii să te văd. Atât. Te pup"...
Nu ştiu dacă e aşa sigur...

Am copiat şi varianta iniţială, din fericire. ^^ Am văzut că Shanghai a modificat după varianta mea, dar nu sunt sigură că e bună.

Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma intorc.eu vreau sa stiu data tu vi sa te vad atat te pup

CC: azitrad iepurica

18 Desember 2009 12:23

Freya
Antall Innlegg: 1910
Hi Shanghai_96!

You have to wait a little till at least one of the other Romanian experts confirms or not my version of the text that you requested to be translated.

I put both requests into stand-by because the initial text wasn't clear enough and I thought I should ask for another opinion regarding this text.

Thank you!
Have a good day!

18 Desember 2009 22:48

iepurica
Antall Innlegg: 2102
It is understandable and I believe it can be accepted.

Freya, cred ca e ok, ii dau drumul. Multumesc mult.