Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Shanghai_96
Izvorni jezik: Rumunjski

Ce să-ţi spun, eu plec luni în România, dar mă întorc. Eu vreau să ştiu data când vii ca să te văd. Atât. Te pup.
Primjedbe o prijevodu
ich habe diesen Texrt als SMS erhalten. Leider sind die rumaenischen Sonderzeichen in der SMS nicht beruecksichtigt.
<Original version> Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma intorc.eu vreau sa stiu data tu vi sa te vad atat te pup <Freya>
Posljednji uredio Freya - 27 prosinac 2009 17:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 prosinac 2009 12:01

Freya
Broj poruka: 1910
E cam încâlcit textul.
"Ce să-ţi spun, eu plec luni în România, dar mă întorc. Eu vreau să ştiu data. Tu vii să te văd. Atât. Te pup"...
Nu ştiu dacă e aşa sigur...

Am copiat şi varianta iniţială, din fericire. ^^ Am văzut că Shanghai a modificat după varianta mea, dar nu sunt sigură că e bună.

Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma intorc.eu vreau sa stiu data tu vi sa te vad atat te pup

CC: azitrad iepurica

18 prosinac 2009 12:23

Freya
Broj poruka: 1910
Hi Shanghai_96!

You have to wait a little till at least one of the other Romanian experts confirms or not my version of the text that you requested to be translated.

I put both requests into stand-by because the initial text wasn't clear enough and I thought I should ask for another opinion regarding this text.

Thank you!
Have a good day!

18 prosinac 2009 22:48

iepurica
Broj poruka: 2102
It is understandable and I believe it can be accepted.

Freya, cred ca e ok, ii dau drumul. Multumesc mult.