Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskSpanskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!
Tekst som skal oversettes
Skrevet av gmggmg
Kildespråk: Gresk

Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια! Σε βρίσκω εδώ παντρεμένο με παιδί! Χαίρομαι ειλικρινά Μηνά μου! Εύχομαι ό,τι καλύτερο!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
solo significado
Sist redigert av irini - 11 Desember 2009 04:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Desember 2009 20:42

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance


CC: irini User10 reggina