Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglųIspanųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!
Tekstas vertimui
Pateikta gmggmg
Originalo kalba: Graikų

Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια! Σε βρίσκω εδώ παντρεμένο με παιδί! Χαίρομαι ειλικρινά Μηνά μου! Εύχομαι ό,τι καλύτερο!
Pastabos apie vertimą
solo significado
Patvirtino irini - 11 gruodis 2009 04:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2009 20:42

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance


CC: irini User10 reggina