Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTysk

Kategori Poesi

Tittel
Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
Tekst
Skrevet av gesenilde
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

Tittel
Mein Lieber...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Mein Lieber,

Du bist die beste Sache, die in meinem Leben passiert ist, bis heute bin ich glücklich mit unserer Ehe und noch glücklicher mit unseren wunderbaren Kindern, wir sind eine komplette Familie, hoffentlich bereust Du nicht, mit mir verheiratet zu sein und ich hoffe immer, Dir entsprechen zu können, ich liebe Dich sehr.
Deine ewige Ehefrau Pretinha.
Senest vurdert og redigert av nevena-77 - 22 Januar 2010 21:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Januar 2010 21:27

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
eine andere für Nevana-77...

CC: nevena-77

22 Januar 2010 21:34

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Stell' bitte nach "Sache" ein Komma

22 Januar 2010 21:37

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
dieses und noch eines eingesetzt. - Danke für den Hinweis

CC: nevena-77

22 Januar 2010 21:48

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Nichts zu danken, es macht Spaß mit Dir zu arbeiten