Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Gresk - e stiga stiga aide malko pochivka...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
e stiga stiga aide malko pochivka...
Tekst
Skrevet av STAMATIS21.GR
Kildespråk: Bulgarsk

e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.

Tittel
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου,...το μικρούλι μου.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου...το μικρούλι μου.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ή και:...άντε ένα μικρό διάλειμμα...
Senest vurdert og redigert av User10 - 29 September 2009 17:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 September 2009 22:52

marinagr
Antall Innlegg: 24
pochivka=διάλειμμα