Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskNederlansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av italialover
Kildespråk: Gresk

Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se lene? Poso xronon ise?

se filo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nederlands
ADMIN'S NOTE :
Texts that are not typed into their original alphabet/characters must be submitted in "meaning only", thank you.
Sist redigert av Francky5591 - 18 Februar 2009 17:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2009 14:48

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi Reggina,

Could you give me a bride for evaluation please?
Thank you!

CC: reggina

31 Mars 2009 15:09

reggina
Antall Innlegg: 302
More or less.I love you! Beautiful[for a female person]! What's your name? How old are you?
Kisses.

''Etsi ketsi'' is a greek expression that you could translate in many different ways -it depends on the cotenxt.
I cannt understand the meaning in this phrase-which is not really coherent anyway- so I took a guess!