Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Prag-Husova Sokağı-Ethno Bar'daki yakışıklı adam

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskTsjekkisk

Kategori Utrykk

Tittel
Prag-Husova Sokağı-Ethno Bar'daki yakışıklı adam
Tekst
Skrevet av maldonado
Kildespråk: Tyrkisk

Prag-Husova Sokağı-Ethno Bar'daki yakışıklı adam

Tittel
Ethno Bar
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The handsome guy, who is in Ethno Bar on Husova Street, Prague...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 April 2009 12:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Februar 2009 13:53

maldonado
Antall Innlegg: 19
prag- husova sokağı ethno bar'ın adresi oluyor. yani, prag(daki) husova sokağı(ndaki) ethno bar'daki yakışıklı adam şeklinde. aslen çekçe'ye çevrilmesini istiyorum, daha kolay çevrilebilsin diye ingilizce de talep ettim. ingilizcesi yanlış olursa, çekçesi de yanlış olur diye düşündüm..

11 Mars 2009 10:55

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
In my opinion it should be:
'The handsome guy, who is in Ethno Bar on Husova Street- Prague.'

11 Mars 2009 12:56

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Thanks...

1 April 2009 10:01

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
This one is to be accepted according to Figen's notification.



CC: lilian canale

1 April 2009 12:57

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi guys,

This sentence is incomplete. Is the same in the original? If so we should place dots at the end.

1 April 2009 14:03

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
I agree with you, lilian! in the source sentence there's no full stop as well (but, I didn't pay attention before).

2 April 2009 12:26

devrimkocak
Antall Innlegg: 17
"... who WAS" olmalı diye düşünüyorum. Sanırım geçmişteki bir karşılaşma hatırlatılıyor burada.

4 April 2009 22:47

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I don't think it was in past.

5 April 2009 12:26

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
we haven't a clue about the tense! (it's hidden in the missing part of the sentence.)