Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.
Tekst
Skrevet av altankoman
Kildespråk: Tyrkisk

içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.

Tittel
The song
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av fuyaka
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The song inside me is over;from now on this city is different
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 Oktober 2008 16:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 September 2008 15:02

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi fuyaka,

Is that "the song" or "music"?
"no more" what?
You must also leave a space after commas, semi colons and periods.

1 Oktober 2008 12:46

Chantal
Antall Innlegg: 878
I think artik bu sehir baskadir means 'from now on this city is different'. and icimdeki sarki bitti means 'the song inside me has finished'..

1 Oktober 2008 13:24

fuyaka
Antall Innlegg: 77
thanks,is it true now

4 Oktober 2008 18:48

Chantal
Antall Innlegg: 878
Yes I think so