Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Kinesisk - Ciao Pietro tutto a posto? Da tempo che non ci vediamo!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskItalienskKinesisk

Tittel
Ciao Pietro tutto a posto? Da tempo che non ci vediamo!
Tekst
Skrevet av Mntli
Kildespråk: Italiensk Oversatt av italo07

Ciao Pietro tutto a posto? E' da tanto tempo che non ci vediamo:)
Stasera uscirai? Che tipi di posti frequenti?
Ci sono molte feste lì? In Belgio ce ne sono tante, ma come sai devi avere 16 anni se no non si può entrare da nessuna parte e questo è molto stupido.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Lein's bridge:

Hi P, everything ok? Long time no see!
Are you going out tonight? What kind of places do you go to?
Are there a lot of parties here? There are a lot in Belgium but (as) you know you have to be 16 or you are not allowed in anywhere so yes that's stupid

Tittel
你好,皮德羅,好久不見,一切可好?
Oversettelse
Kinesisk

Oversatt av pluiepoco
Språket det skal oversettes til: Kinesisk

你好,皮德羅,好久不見,一切可好?
今晚出去嗎?要去什麼地方?
聚會很多嗎?在比利時有很多聚會,但16歲以下禁入,這不是扯淡嘛!
Senest vurdert og redigert av pluiepoco - 11 Juni 2008 06:02