Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Ungarsk - Tu eras também uma pequena folha que tremia no...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskUngarsk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tekst
Skrevet av annekarine
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princípio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raízes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.

Pablo Neruda
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Traduzir este belo poema para a língua hungara.

Tittel
Te is egy kis levél vagy, mely ...
Oversettelse
Ungarsk

Oversatt av jirafa
Språket det skal oversettes til: Ungarsk

Te is egy kis levél vagy
mely a szívemen remeg.
Az élet szele repített ide.
Kezdetben még nem láttalak, nem tudtam,
hogy velem vagy
addig, amíg a te gyökereid
Az én szívembe nem hatoltak,
az én véremmel nem egyesültek,
az én számon keresztül nem beszéltek,
és velem nem virágoztak.
Senest vurdert og redigert av evahongrie - 3 November 2008 22:24