Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



15Oversettelse - Albansk-Tysk - ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelskTysk

Kategori Chat - Datamaskiner / Internett

Tittel
ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...
Tekst
Skrevet av shit
Kildespråk: Albansk

ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e ka pasfordin teme e kaniher hin edhe ajo
ajo nahsta e nxe naj kon une smuj mi than valla ma prit visarin
po vete o bir thuj po i piqejeshe a ti djalit a te livrit zemra naj tro a hiq shum kallaj osht

jo jo spo te tham me ju teken veq thuj ka lofen nje nat ne net epo e din ti
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
unterhaltung im chat

Tittel
Hey, vorsichtig, was du sagst! Sogar Feri...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av asphyxiating
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hey, Vorsicht, was du sagst! Sogar Feri hat mein Passwort und manchmal loggt sie sich ein und findet vielleicht jemanden, aber ich kann nicht verlangen, dass sie auf Visar wartet. Also versuch dein Glück und sag ihr, dass du sie magst und vielleicht wirst du ihre Gunst erlangen - es ist so einfach.

Nein, nein, du sollst ihr nicht hinterherrennen, aber sag ihr einfach, dass du mal nachts mit ihr gechattet hast und du weißt schon...
Senest vurdert og redigert av Rumo - 4 Juni 2008 23:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Mai 2008 16:33

Rumo
Antall Innlegg: 220
Hallo asphyxiating, gute Ãœbersetzung, gehe ich Recht in der Annahme, dass "du sollst sie nicht sollst" (in der letzten Zeile) so keine Absicht war?

5 Mai 2008 17:15

asphyxiating
Antall Innlegg: 1
Yep. Sorry. Das war definitiv KEINE Absicht.