Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - Email fragments

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SlovakiskEngelskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Email fragments
Tekst
Skrevet av dinaki24
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Cisa

I don´t really think so.... We would not understand that at all. I don´t understand it totally, but I´ve realised something.

It was excellent, the entertainment, eh? Just go on like this!

Maybe tomorrow at 9 pm at the university´s corner? At the Faculty of Medicine?

I can´t? Actually, what´s your name,

Tittel
Αποσπάσματα από Email
Oversettelse
Gresk

Oversatt av Mideia
Språket det skal oversettes til: Gresk

Πραγματικά δεν το νομίζω....Εμείς δεν θα το καταλαβαίναμε αυτό καθόλου.Εγώ δεν το καταλαβαίνω αυτό τελείως, αλλά συνειδητοποίησα κάτι.

Ήταν τέλεια, η διασκέδαση, ε; Απλά συνέχισε έτσι!

Ίσως αύριο στις 9μ.μ. στη γωνία στο πανεπιστήμιο; Στην Ιατρική Σχολή;

Δεν μπορώ; Βασικά, πώς σε λένε,
Senest vurdert og redigert av Mideia - 11 Mars 2008 17:49