Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - sms besked

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelskaGrekiska

Titel
sms besked
Text
Tillagd av Ellen-Mine
Källspråk: Danska

Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse

Titel
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 20 Oktober 2007 22:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Oktober 2007 15:12

zuzu22
Antal inlägg: 20
der er ikke noget dansk ord der hedder ukompatibel

19 Oktober 2007 23:40

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Original form of translation:
My Mobile phone is writing, that your sms answer is a non-compatible message.

20 Oktober 2007 04:45

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I removed the comma and changed "answer" to "response".

20 Oktober 2007 06:18

pias
Antal inlägg: 8113
zuzu22,
I guess the word ukompatible is the same meaning as 'non-compatible'
LOOK here :
http://groups.google.com/group/no.it.telekom.diverse/browse_thread/thread/d8383ab4ed61a9f5/a567991f37abacbd

20 Oktober 2007 10:24

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Why "response" when the original says "message"?

I´d personally prefer:

My mobile phone is showing that your sms message is non-compatible
OR
My mobile phone is showing that your sms is a non-compatible message

20 Oktober 2007 14:36

kafetzou
Antal inlägg: 7963
at din sms besked er en inkompatibel meddelse

What does "besked" mean, and what does "meddelse" mean?

20 Oktober 2007 15:13

pias
Antal inlägg: 8113
besked= instruction, message, information
meddelse= communicative

20 Oktober 2007 15:28

kafetzou
Antal inlägg: 7963
OK, then I agree with Anita_Luciano above, but I think incompatible is better than non-compatible.

20 Oktober 2007 16:41

zuzu22
Antal inlägg: 20
i agree kafetzou

20 Oktober 2007 16:46

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
yes, I also agree... "incompatible" would be better

20 Oktober 2007 22:36

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thanks, everyone.