Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tagalog - Your opinion

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaUngerskaKroatiskaSpanskaGrekiskaBulgariskaSvenskaNederländskaFinskaEsperantoTurkiskaDanskaTyskaRumänskaItalienskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaBrasiliansk portugisiskaSlovakiskaTjeckiskaPortugisiskaKoreanskaJapanskaKatalanskaLitauiskaPolskaNorskaUkrainskaFranskaSerbiskaRyskaBosniskaFäröiskaEstniskaFrisiskaLettiskaBretonskHebreiskaKlingonskaIsländskaPersiskaAlbanskaIndonesiskaGeorgiskamakedoniskAfrikanIriskaHindiMalaysiskaThailändskaUrduVietnamesiskaAzerbadjanskaTagalog
Efterfrågade översättningar: Nepalesiska

Titel
Your opinion
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titel
Inyong opinyon
Översättning
Tagalog

Översatt av xademloosx
Språket som det ska översättas till: Tagalog

Hinihingi po ng expert ang inyong opinyon tungkol sa sinaling supi na ito para makadisisyon kung aaprobahan siya o hindi.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 20 Oktober 2010 18:01