Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Grekiska - maratona d'europa

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaArabiskaSpanskaAlbanskaRumänskaEngelskaNederländskaPolskaBulgariskaTurkiskaTyskaJapanskaPortugisiskaDanskaItalienskaHebreiskaKatalanskaUngerskaKinesiska (förenklad)RyskaSvenskaGrekiskaSerbiskaBrasiliansk portugisiskaFinskaTjeckiskaKroatiskaNorskaHindiEstniskaLitauiska

Kategori Mening - Sport

Titel
maratona d'europa
Text
Tillagd av enricolibero
Källspråk: Italienska

maratona d'europa
Anmärkningar avseende översättningen
E' il nome di un evento sportivo

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Μαραθώνιος της Ευρώπης
Översättning
Grekiska

Översatt av irini
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Μαραθώνιος της Ευρώπης
Anmärkningar avseende översättningen
While the above is an exact translation which could and would be used in Greek, the 'Ευρωπαϊκός Μαραθώνιος' (European Marathon) would be more commonly used.
Senast granskad eller redigerad av irini - 15 Augusti 2006 19:01