Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Kroatiska - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBosniskaKroatiska

Kategori Mening

Titel
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
Text
Tillagd av nikamajic
Källspråk: Latin

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
Anmärkningar avseende översättningen
treba mi prijevod poslovica

Titel
Dio za cjelinu
Översättning
Kroatiska

Översatt av ANITAD
Språket som det ska översättas till: Kroatiska

Dio za cjelinu.

Svatko je kovač svoje sreće.

Lakomost sadrži sve mane.

U nevolji se poznaju prijatelji.

Čovjek sam; ništa ljudsko ne smatram tuđim.

I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 18 Mars 2013 22:03