Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Kroatisk - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinBosniskKroatisk

Kategori Sætning

Titel
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
Tekst
Tilmeldt af nikamajic
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
Bemærkninger til oversættelsen
treba mi prijevod poslovica

Titel
Dio za cjelinu
Oversættelse
Kroatisk

Oversat af ANITAD
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk

Dio za cjelinu.

Svatko je kovač svoje sreće.

Lakomost sadrži sve mane.

U nevolji se poznaju prijatelji.

Čovjek sam; ništa ljudsko ne smatram tuđim.

I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 18 Marts 2013 22:03