Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - i'm the one and only, in heaven and earth

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaJapanska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
i'm the one and only, in heaven and earth
Text att översätta
Tillagd av Sikko
Källspråk: Engelska

i'm the one and only, in heaven and earth
Anmärkningar avseende översättningen
I want the corret translation on the words.
Im goin to do something important with it (like a tattoo)

Please do it quick :)
10 Augusti 2008 00:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Augusti 2008 03:53

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Hi Sikko,
The meaning is a little different, but this reminds me of the phrase the Buddha is reputed to have said when he was born:
天上天下、唯我独尊
It roughly means:
"In Heaven and Earth, only I am the one to be respected."

PS: I didn't translate your original text, because if you say that literally in Japanese, people will just wonder why you're saying something completely logical, and completely meaningless...
Of course there is "only one you": did you think there were two of you?

11 Augusti 2008 07:50

sonichedgie
Antal inlägg: 13
I think, 天上天下、唯我独尊 is right !!!!