Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...
Text att översätta
Tillagd av smidy
Källspråk: Franska

Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te faire i amour. Tu me manques trop mon cheri. A bientot oxoxox
Anmärkningar avseende översättningen
this is a text msg that my girl friend sent me from overseas that i should be seeing soon! thanks for your time
-------------------------------------------------
Correctly typed it reads : " Je suis impatiente de te voir. J'ai envie de te faire l'amour. Tu me manques trop mon chéri. À bientôt. oxoxox"
Senast redigerad av Francky5591 - 12 Juli 2008 09:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juli 2008 09:47

Francky5591
Antal inlägg: 12396
When you're not sure wether the text is correctly writen or not, please submit it in the "meaning only" request mode. (I did it this time, this warning is for the next time you'll submit a text); thank you!