Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Tyska - ej moj roÄ‘o........pa evo naÅ¡la i ja tebe....baÅ¡...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaTyska

Kategori Hem/Familj

Titel
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
Text
Tillagd av Sandra H.
Källspråk: Bosniska

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

Titel
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
Översättning
Tyska

Översatt av Bubbamara28
Språket som det ska översättas till: Tyska

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
Anmärkningar avseende översättningen
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 28 November 2008 16:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 November 2008 21:57

italo07
Antal inlägg: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 November 2008 22:34

galka
Antal inlägg: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 November 2008 03:04

Bubbamara28
Antal inlägg: 6
Edita is...