Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Alemão - ej moj roÄ‘o........pa evo naÅ¡la i ja tebe....baÅ¡...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BósnioAlemão

Categoria Casa / Família

Título
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
Texto
Enviado por Sandra H.
Idioma de origem: Bósnio

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

Título
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
Tradução
Alemão

Traduzido por Bubbamara28
Idioma alvo: Alemão

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
Notas sobre a tradução
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
Último validado ou editado por italo07 - 28 Novembro 2008 16:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Novembro 2008 21:57

italo07
Número de Mensagens: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 Novembro 2008 22:34

galka
Número de Mensagens: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 Novembro 2008 03:04

Bubbamara28
Número de Mensagens: 6
Edita is...