Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanska

Kategori Tal - Dagliga livet

Titel
Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble
Text
Tillagd av naya
Källspråk: Franska

Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble mais maintenant je crois qu'il faut passer à autre chose ; mais quand je dis "autre chose", ce n'est pas que l'on doit se séparer, non, au contraire! Je veux passer toute ma vie avec toi, je me sens bien quand tu es là et triste dès que tu me quittes... veux-tu m'épouser ?

Titel
¡Ahí está!
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

¡Ahí está! Va a hacer seis años que estamos juntos, sin embargo ahora creo que hay que pasar a otra cosa; pero cuando digo "otra cosa" no es que tengamos que separarnos, no, ¡al contrario!.
Quiero pasar toda mi vida contigo, me siento bien cuando estás cerca y triste tan pronto como me dejas...¿Quieres casarte conmigo?
Senast granskad eller redigerad av guilon - 19 Februari 2008 12:54