Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Spagnolo - Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnolo

Categoria Discorso - Vita quotidiana

Titolo
Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble
Testo
Aggiunto da naya
Lingua originale: Francese

Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble mais maintenant je crois qu'il faut passer à autre chose ; mais quand je dis "autre chose", ce n'est pas que l'on doit se séparer, non, au contraire! Je veux passer toute ma vie avec toi, je me sens bien quand tu es là et triste dès que tu me quittes... veux-tu m'épouser ?

Titolo
¡Ahí está!
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

¡Ahí está! Va a hacer seis años que estamos juntos, sin embargo ahora creo que hay que pasar a otra cosa; pero cuando digo "otra cosa" no es que tengamos que separarnos, no, ¡al contrario!.
Quiero pasar toda mi vida contigo, me siento bien cuando estás cerca y triste tan pronto como me dejas...¿Quieres casarte conmigo?
Ultima convalida o modifica di guilon - 19 Febbraio 2008 12:54