Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Spanska - Den som tiger, den samtycker

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSpanskaLatinFinska

Titel
Den som tiger, den samtycker
Text
Tillagd av Eevis
Källspråk: Svenska

Den som tiger, den samtycker

Titel
Quien calla, consiente.
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Quien calla, consiente.
Anmärkningar avseende översättningen
Es un dicho popular.
Senast granskad eller redigerad av pirulito - 12 Februari 2008 01:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Februari 2008 01:13

pirulito
Antal inlägg: 1180
Lilian, esta es la expresión habitual en español, pero no es equivalente a la sueca según la cual quien calla aprueba, consiente, autoriza u otorga tácitamente su consentimiento. Tal vez sería mejor decir:

Quien calla, consiente.
Quien calla, concede.

12 Februari 2008 01:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Quien calla, consiente.

Pero mi tío español, siempre decía :Quien calla, otorga.

12 Februari 2008 01:28

pirulito
Antal inlägg: 1180
Quien calla, ni concede ni pide.
Quien calla, ni otorga ni niega.
Quien calla, no dice nada.


12 Februari 2008 02:12

lilian canale
Antal inlägg: 14972