Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Den som tiger, den samtycker

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanischLateinFinnisch

Titel
Den som tiger, den samtycker
Text
Übermittelt von Eevis
Herkunftssprache: Schwedisch

Den som tiger, den samtycker

Titel
Quien calla, consiente.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Quien calla, consiente.
Bemerkungen zur Übersetzung
Es un dicho popular.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pirulito - 12 Februar 2008 01:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Februar 2008 01:13

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Lilian, esta es la expresión habitual en español, pero no es equivalente a la sueca según la cual quien calla aprueba, consiente, autoriza u otorga tácitamente su consentimiento. Tal vez sería mejor decir:

Quien calla, consiente.
Quien calla, concede.

12 Februar 2008 01:18

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Quien calla, consiente.

Pero mi tío español, siempre decía :Quien calla, otorga.

12 Februar 2008 01:28

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Quien calla, ni concede ni pide.
Quien calla, ni otorga ni niega.
Quien calla, no dice nada.


12 Februar 2008 02:12

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972