Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Serbisk - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PersiskEngelskItalienskTyrkiskKroatiskSerbiskBosniskArabiskMakedonsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
Tekst
Tilmeldt af meteoripek
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af slfauver

Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action
Bemærkninger til oversættelsen
Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action."

Titel
Dobrota misli, reči i dela.
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Bonita
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Dobrota misli, govora i dela.
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 24 September 2007 12:18