Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Estisk - A discussion on the translation

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisiskRussiskSpanskKinesisk (simplificeret)TyskPolskRumænskTyrkiskSvenskItalienskFinskKroatiskGræskTjekkiskDanskKatalanskSerbiskKinesiskBulgarskPortugisisk brasilianskUkrainskHollandskArabiskEsperantoUngarskJapanskFranskLitauiskBosniskHebraiskAlbanskNorskEstiskKoreanskLatinSlovakiskLettiskKlingonIslandskPersiskIndonesiskGeorgiskIrskAfrikaanMalajiskThailandskHindiVietnamesiskAzerbaidjansk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
A discussion on the translation
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Titel
Selle tõlke üle käib vaidlus
Oversættelse
Estisk

Oversat af Raino
Sproget, der skal oversættes til: Estisk

Selle tõlke üle käib vaidlus - palun loe seda enne tõlke hindamist
27 Juli 2007 16:03