Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



421Oversættelse - Engelsk-Spansk - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskSerbiskRumænskTyrkiskArabiskGræskFinskTyskSpanskItalienskBulgarskPortugisiskSvenskFranskHollandskDanskUkrainskUngarskAlbanskPolskBosniskHebraiskRussiskKinesisk (simplificeret)LatinIndonesiskEsperantoIslandskKatalanskKroatiskLitauiskNorskFrisiskJapanskSlovakiskTjekkiskLettiskPersiskMongolskBretonskKinesiskOld græskJapanskKinesiskEngelskMakedonsk

Kategori Poesi

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Tilmeldt af happy_cute
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Bemærkninger til oversættelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Oversættelse
Spansk

Oversat af Julio Jaubert
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Senest valideret eller redigeret af Lila F. - 25 Marts 2007 19:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Januar 2008 23:14

ever
Antal indlæg: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!