Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Bulgarsk - Amor 2

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskFranskEngelskBulgarskPortugisisk brasiliansk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
Amor 2
Tekst
Tilmeldt af bebel
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

É un non querer máis que ben querer;
É solitario andar por entre a xente;
É nunca contentarse de contente;
É coidar que se gaña en se perder;

É querer estar preso por vontade;
É servir a quen vence o vencedor;
É ter con quen nos mata lealdade;

Mais como causar pode seu favor
Nos corazóns humanos amizade,
Se tán contrário a si mesmo é o amor?
Bemærkninger til oversættelsen
It is written in Galego. This is one of the officials languages of Galicia, a region of Spain in the north of Portugal (the other is Spanish). It is considered by most as Portuguese with a different writing convention.

Titel
Любовта 2
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af bebel
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Тя е повече “не ме обича”, от “обича ме”;
Тя е самотна разходка в тълпата;
Тя никога не е доволна, когато е доволна;
Тя е вярата, че печелим, губейки себе си.

Тя е доброволен плен;
Тя е робство за спечеления победител;
Тя е преданност към този, който ни погубва;

И как тоз плам ще доведе
Приятелство във нашите сърца,
Щом толкова противоречива за себе си е любовта?
Bemærkninger til oversættelsen
Превода е направен по ангийския превод на CocoT
Senest valideret eller redigeret af tempest - 2 Marts 2007 21:09