Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpanskEngelsk

Kategori Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...
Tekst
Tilmeldt af cansina
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi gönderiyorüm amor) Kendine iyi bak. Istambula gelince tabiki tamamen senin olucam öpücükler ne ki?
Bemærkninger til oversættelsen
the word (amor) is Spanish. On the other hand i understand: merhaba günaydin and kendine iyi bak, but i don't understand the rest, please help me.

Titel
Hola, buenos días cariño
Oversættelse
Spansk

Oversat af cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Hola, buenos días cariño. Te envio todos mis besos, mi amor. Cuídate. Pero, ¿Qué beso? Voy a ser tuya totalmente cuando vaya a Estambul.
Bemærkninger til oversættelsen
tuya/tuyo
Senest valideret eller redigeret af Isildur__ - 5 Juli 2010 02:09