Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Latin - Voltaire e a crítica religiosa

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasiliansk

Kategori Litteratur - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Voltaire e a crítica religiosa
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af volmer rego
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Cur, inquiunt, nunc illa miracula quae praedicatis facta esse none fiunt? Possem quidem, dicere necessaria prius fuisse quam crederet mundus, ad hoc ut crederet mundus
Bemærkninger til oversættelsen
Olá, podem traduzir, por favor? Trata-se der uma citação em latim a ser incluída numa dissertação sobre educação - cultura e religiosidade - para uma revista de literatur. Grato.
8 Juni 2010 17:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Juni 2010 23:00

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Do you think the remark of the requester can be true, Lilly?

CC: lilian canale

8 Juni 2010 23:07

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Maybe, anyway Voltaire's thinking is always welcome, dear!

Could you check this bridge?
I think I'll do the translation

"Why, they say, are those miracles, which you affirm were wrought formerly, wrought no longer? I might, indeed, reply that miracles were necessary before the world believed, in order that it might believe"

8 Juni 2010 23:13

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Not literal but correct

31 Juli 2010 13:47

lilian canale
Antal indlæg: 14972

1 August 2010 23:56

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Do you mind if I take off that coma before "que", Lili (except if the context of the source says so, of course) before i accept it?

2 August 2010 00:11

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Ops! Done!

3 Oktober 2010 14:13

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Casper? Anything else?