Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tysk - Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskItalienskDanskTysk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...
Tekst
Tilmeldt af okaro
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur aussi. Tu es ma force tranquille, et mes rêves les plus doux sont tiens.
je t'embrasse de mille baisers tendres et te fais autant de caresses que tu désires.
je ferme les yeux et vois ton sourire radieux, je suis folle de toi.

Titel
All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir.
Oversættelse
Tysk

Oversat af iamfromaustria
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir. Du bist meine stille Antriebskraft und meine süßesten Träume gehören dir.
Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit, wie du wünschst.
Ich schließe die Augen und sehe dein strahlendes Lächeln, ich bin verrückt nach dir.
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 24 September 2008 17:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 September 2008 22:40

italo07
Antal indlæg: 1474
Heißt es nicht "Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit wie du wünschst."? Ohne das "wie" klingt es komisch.

23 September 2008 19:16

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Ok, ich hab's ausgebessert.