Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - ÃŽn opinia mea, familia ideală în societatea de...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Kategori Tale

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
În opinia mea, familia ideală în societatea de...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af iepuras
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

În opinia mea, familia ideală în societatea de astăzi trebuie să fie formată din mamă, tată şi doi copii. Tatăl trebuie să fie cel care sprijină în cea mai mare parte partea financiară a familiei, iar mama ar trebui să se preocupe mai mult de îngrijirea şi educarea copiilor. Însă, în zilele noastre, femeile vor să reuşească pe plan profesional şi uită de atenţia care trebuie acordată copiilor şi de educaţia care trebuie dată până la o anumită vârstă. Cam asta ar fi părerea mea despre familia ideală.
Senest redigeret af Freya - 6 Februar 2011 14:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 April 2008 10:18

Burduf
Antal indlæg: 238
"resuseasca" = reuşească !
"acirdata" ???
"apana" = a până

4 April 2008 11:47

mygunes
Antal indlæg: 221
Ä°epuraÅŸ, am constat ca eÅŸti nativ/nativa din Romania. Din aceste motive cunoÅŸti foarte bine punctuatia, diacriticele ÅŸi gramatica limbi Romane.
Te rog corecteaza textul introdus de tine, ın caz contrar cererea ta va fi refuzata.